Οἱ χρηστοὶ μελίτταις∙ καὶ γὰρ φιλόπονοι καὶ αὐτουργοὶ καὶ οἰκονομικοὶ καὶ εὔποροι καὶ πρᾷοι καὶ ἐπιπληκτικοὶ καὶ κοινωνικοί.
Ὥστ', εἰ βούλει φίλος ὑπάρχων μετὰ πολλῶν διάγειν φίλων, μιμοῦ τὴν μέλιτταν∙ καθαρὸν ἔστω σοι τὸ σμῆνος κηφήνων καὶ σφηκῶν.
Οι κόλακες μοιάζουν με Κηφήνες∙ αφού κι αυτοί είναι αργόσχολοι, άκεντροι, και ζουν κατατρώγοντας τους ξένους κόπους.
Οι φθονεροί μοιάζουν με Σφήκες∙ αφού κι αυτοί είναι επιθετικοί, απρόσφοροι, αμετάδοτοι, και άχρηστοι.
Οι χρηστοί άνθρωποι μοιάζουν με τις Μέλισσες∙ καθώς είναι φιλόπονοι, εργατικοί, οικονόμοι, εύποροι, πράοι, διδακτικοί, και κοινωνικοί.
Ώστε, αν θέλεις να ζεις ως φίλος μεταξύ πολλών φίλων, μιμήσου τὴν Μέλισσα∙ καθάρισε το σμήνος τών συναναστροφών σου από Κηφήνες και Σφήκες!